第48章(1/1)

如果伊丽莎白婚姻家庭的看法全部都取自她自己的家庭,她的脑子里就不会形成一幅婚烟幸福、家庭舒适的悦人画面了。她的父亲因为当年迷恋青春美貌,以及青春美貌上常常附着的表面情韵,娶了一位智力低弱思想窄隘的女人,在结婚不久他对她的满腔真挚的爱便完结了。夫妻之间的互敬互爱和推心置腹都永远地消失了;他对家庭幸福的期盼全都不复存在了。可是班纳特先生不是遭受到由自己的鲁莽而造成的失望、便去淫佚享乐来安慰自己的不幸的那种人。他喜欢乡村,喜欢书藉;并从这些嗜好中间获得了他的主要乐趣。对他的妻子他现在要说感激的话,只是因为她的无知和愚蠢有时可用来供他做取笑开心之用。照常理,一个男人准不愿意从自己的老婆身上寻得这种快乐;不过在别的愉悦都缺少的情况下,一个真正的贤人能从所给予他的任何现有的东西中获得益处。

伊丽莎白对她的父亲没有尽到做丈夫的责任,并不是看不出来,她看到这种情况时老是觉得痛苦;只是因为尊重他的能力,感激他对自己的疼爱,她才极力去忘掉那些不顺眼的地方,极力祛除掉那些不愉快的思想,因为她父亲常常不履行丈夫的职责,没有夫妻间应有的尊重,使得他的妻子每每在自己的孩子们中间丢人现眼,这本是应该受到谴责的。但是,说到不美满的婚姻给孩子们带来的不利,她从来没有像现在这样感受得强烈;而且对父亲才能的误用所造的伤害,也从来没有像现在这样认识得深刻;这些才能如果使用得当,至少也许能够顾全了女儿们的体面,即使不能拓宽了他妻子的思想的话。

当伊丽莎白为威科汉姆的离去感到庆幸的时候,她却也发现民团的开拔在别的方面并没有什么好处。她们外出的活动比以前单调得多了;在家里则是有个总在因为生活乏味而发牢骚的母亲和妹妹,使得家庭氛围显得更加沉郁;至于吉蒂,虽说闹得她心慌意乱的那个人走了,她慢慢会变得静下来,可是她的另外那个妹妹,现在却身处在兵营和浴场双重危险的环境里,再加上她那成事不足败事有余的性格,很可能会更加地任性胡来,因此从大体上来说,像她以前有时候所发现的那样,她觉得她眼巴巴地盼望着到来的一件事,等到真正到来时,并不像她所预想得那么满意。于是她不得不再憧憬一个能真正开启她的幸福的时期;为她的幸福找到另一个支点,通过陶醉在期待的心情中安慰眼下的自己,而且准备着迎接到来的另一个失望。她到湖区的旅行是她现在心里最值得高兴的一件事;在母亲和吉蒂不断发着牢骚的这段不愉快的时间里,这次旅行便是她最大的安慰了;如若她能让吉英也参加进来,那么这趟湖区之行便会十全十美了。

“不管怎么说,”伊丽莎白思忖着,“我现在还有一件事值得期盼,等到一切准备就绪要动身的时候,我的失望便肯定又会回来啦。不过,因为姐姐不能同行,我存着这份无尽的遗憾上路,我就又有理由希望来履行我令人愉悦的期待了。一个全是预示着美好的计划,永远不可能实现;只有稍许带上几分特别的苦恼,才可以大体上防止失望。”

丽迪雅临走时,曾答应母亲和吉蒂常常写信详细地告诉她们她在那儿的情形;可是她的信总是姗姗来迟,而且写得很简短。她给她母亲的信上总是写着一些什么她们刚从图书馆回来,有许多军官一起陪着她们去啦,什么她在那儿看到许多漂亮的装饰品,使她很眼红啦;或者是她刚买了一件新衣服,一把洋伞,她本想给她们好好描述一番,只是因为弗斯特太太叫她去军营,所以只好作罢啦;从她给吉蒂的信中,能得知的情况就更少了,因为这些信虽然很长,可是名子下面尽是那些画了长线不让公开的内容。

在丽迪雅走了两三个星期以后,浪博恩又重新开始恢复了愉快欢乐的气氛。到伦敦过冬的人也回来了,人们都穿起了夏日的靓服,到处又是夏日的约会了。班纳特夫人又像往常那样好动和随和了,到六月中旬的时候,吉蒂的心情也好了起来,能到麦里屯时不再掉眼泪了;伊丽莎白看到了真高兴,她希望到了圣诞节时,吉蒂便会变得理智起来,不至于还是天天都要几次地提到军官们,除非是司令部不管这一切又不怀好意另出花样,再派出一团人驻扎到麦里屯来。

他们定好的北上旅行的时间眼看着就要到了;正在这个时候,嘉丁纳舅妈来了一封信,把行期拖后,旅行的地点也得往近挪了。信上说,因为嘉丁纳先生有事,必须延迟两个星期,到了七月份才能动身,而且必须在一个月内又得赶回到伦敦来;因为旅行的时间缩短不能走得太远,不能像他们开始时所计划的那样,看那么多的名胜,或者至少不能那样悠闲从容地游览湖区了,所以他们不得不放弃湖区,找一个较为捷近的地方来代替,照目前的安排,朝北最多走到德比郡为止。其实在那块地方,便有许多的东西值得一看,足够消遣掉他们这三个星期的旅行时间;而且对嘉丁纳舅妈来说,那个地方有着一种特殊的吸引力。那个她曾经住几年、现在又要用几日重游的城镇,勾起了她极大的好奇心,她甚至觉得那些著名的胜地马特洛克、恰兹华斯、鸽谷和秀阜也不过如此罢了。

伊丽莎白感到失望极了;她一心想的是往湖区去的,现在她仍旧认为有足够的时间去那里。不过,她只能客随主便——再说她天生的一付乐天的性格;所以不一会儿就觉得没事了。

提到德比郡,就免不了引起她的许多其他联想。只要她看到这个词就不可能不想到彭伯利和它的主人。“当然啦,”她想,“我可以大摇大摆地走进他的镇子,不让他知晓地拿走几块透明的晶石(透明的晶石:是德比郡此地的一种著名矿石。)。”

现在,等待的日期又延长了一倍。她的舅舅和舅妈还得有四个星期才能到来。不过它们总算过去了,嘉丁纳夫妇和他们的四个孩子终于在浪博恩出现了。这四个孩子中有两个女孩,一个六岁,一个八岁,有两个男孩,他们都将留在这儿由他们的表姐吉英予特别的关照,这位表姐深得他们的喜爱,她的耐心和温和的性情又使她很适合于对他们进行各方面的照顾——教他们识字,跟他们做游戏,以及疼爱他们等等。

嘉丁纳夫妇只在浪博恩住了一夜,第二天早晨便带着伊丽莎白开始了他们的探奇寻乐的旅行。至少,这样的一种乐趣是他们这次旅行中肯定有的——那就是旅伴选得相当的合适,大家都身体健康、性情随和,无论遇到什么不便也能忍受得了——大家都天性乐观,碰上乐事更能叫它乐中有乐——大家都聪慧互爱,有这些共同点即便外面发生了什么扫兴的事,他们相互之间仍然可以自得其乐。

本书不打算描写德比郡的风光,也不打算描述他们的一路上所经过的著名胜地,譬如牛津,布愣恩,活里克,凯尼尔沃恩,伯明翰等都是大家所熟悉的。德比郡的一个小镇是本书现在所要讲的。这个小镇名叫兰姆屯,是嘉丁纳夫人从前居住过的地方,她最近听说这儿有些旧人还健在,于是在览毕了乡间的一切主要的景点之后便绕道来到了这座小城;伊丽莎白从舅母这儿听说,彭伯利就位于兰姆屯的五里地开外。彭伯利不是他们的必经之地,可是要去的话,绕道也不过一二里路。在前一个晚上讨论旅程时,嘉丁纳夫人就表示出想去再看看彭伯利的愿望。嘉丁纳先生完全赞同,于是他们便来征求伊丽莎白的意见。

“亲爱的,你愿意去看看你早已听说过的一个地方吗?”她的舅妈问,“你的许多朋友都和那个地方有关联,威科汉姆就是在那儿长大的,你也知道。”

伊丽莎白感到为难了,她觉得她跟彭伯利毫无瓜葛,没有理由到人家那儿去,因此只得推诿说她不想去看那个地方。她说高楼巨宅她已经看得够多啦;在游遍了这么多地方之后,她对锦毡绣幔已经实在没有什么兴趣了。

嘉丁纳夫人说她真蠢,“如果仅仅是座漂亮的房子和富丽的摆设,”她说,“我自己也不会把它放在心上啦;可是那里的山水景致实在可爱。那儿的林木有许多是国内最知名的。”

伊丽莎白不再吭声了——尽管她心里仍然没有赞同。她蓦然想到在那儿观赏风景时很有可能碰到达西先生。那该有多么难堪啊!想到这里她不由得脸红了,她想最好还是跟舅妈把事情讲个明白,免得去冒这个风险。可是这样做也有诸多的不便;最后她决定:先私下打听一下达西先生在家不在,如果在家,再走这最后的一步也不迟。

所以在晚上就寝时,她便向待女打听彭伯利这个地方好不好,它的主人是谁,然后不免有点儿心跳地问到,它的主人是否去度夏了,她这最后一问竟得了她求之不得的回答——她的提心现在都消失了,安下心来以后她倒产生了极大的好奇心,想亲眼看看这所房子了;当第二天早晨又谈起这个话题而且又问到伊丽莎白的时候,她便从容地、带着一付不在乎的神情回答说,她对这个计划没有什么不赞成的。

于是他们一行三人向彭伯利出发了。

此章加到书签